1
00:00:01,000 --> 00:00:04,100
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

3
00:05:29,600 --> 00:05:31,900
 How is it possible 
 There has never been water in this house.

4
00:06:10,300 --> 00:06:11,800
 Good morning dear.

5
00:06:14,100 --> 00:06:15,200
 What up!

6
00:06:19,200 --> 00:06:20,500
 Tell me you're happy.

7
00:06:22,200 --> 00:06:24,900
 Yes, but ... . I. - 
. my feet wet

8
00:06:25,200 --> 00:06:28,400
 But tell me 
 - I come to you and I'm telling you..

9
00:06:28,700 --> 00:06:31,300
 I still have to think about that.

10
00:06:37,300 --> 00:06:38,700
 He kisses me not to answer.

11
00:06:39,300 --> 00:06:40,200
 Yes ...

12
00:06:40,500 --> 00:06:44,500
 You can say yes 
 - Because you doubt..

13
00:06:44,900 --> 00:06:48,600
 You say so little 
 - We say enough..

14
00:06:49,300 --> 00:06:50,900
. Nearly 
 - What did you say?

15
00:06:51,100 --> 00:06:52,300
Nothing.

16
00:06:52,700 --> 00:06:54,500
 You let me say what you want 
 - I.?

17
00:06:54,800 --> 00:06:57,000
 I've just asked if you were happy.

18
00:06:57,200 --> 00:06:59,500
 You were the one to ... 
 - Call me back.

19
00:07:00,100 --> 00:07:02,000
 Are you happy 
 - Almost?.

20
00:07:21,300 --> 00:07:27,000
 Day Dad. Why are you so nice to 
 Where are you?

21
00:07:27,300 --> 00:07:28,300
 There is a marriage.

22
00:07:28,500 --> 00:07:32,900
 I'm so ready 
 - No, you can not go Monica..

23
00:07:33,200 --> 00:07:35,600
 Why Dad 
 - I'll take you to the sisters ...?

24
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
 ... by Marco and Margarita.

25
00:07:37,300 --> 00:07:38,800
 Then we'll come get you.

26
00:08:33,800 --> 00:08:36,500
 On this holy place I want to say something nice.

27
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
 I'm blessed back.

28
00:08:39,400 --> 00:08:41,500
 Another 
 - yes.

29
00:08:42,500 --> 00:08:45,200
You tell me in church 
 I can not cuss here..

30
00:08:45,500 --> 00:08:47,400
 That's why I'm telling you here.

31
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
 And they eat so much.

32
00:08:52,700 --> 00:08:54,400
 I snij'm finished.

33
00:10:12,000 --> 00:10:13,700
 I send my messenger!

34
00:10:16,500 --> 00:10:19,200
 He comes to you in my will.

35
00:10:20,700 --> 00:10:22,800
 He will pave the way for you, 
 this is my drift!

36
00:10:24,100 --> 00:10:27,000
 I'm Antonio and I was invited.

37
00:10:29,100 --> 00:10:32,300
 Hello, Scognamillo ... ciao!

38
00:10:45,500 --> 00:10:48,500
 He called two of 
 his disciples and told them ...

39
00:10:50,500 --> 00:10:55,800
 You're the one who is to come, or 
 you have to wait for another?

40
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
 Whom do you think?

41
00:12:44,700 --> 00:12:45,800
 To me?

42
00:12:47,000 --> 00:12:48,400
 Yes.

43
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
 Nano 
 - Yes?

44
00:13:09,000 --> 00:13:11,300
I'm expecting a child.

45
00:13:12,100 --> 00:13:13,400
 Really 
 - yes.

46
00:13:16,500 --> 00:13:23,500
 Felice della Pieta, take Silvia 
 to be your lawful wedded wife? - Yes.

47
00:13:25,300 --> 00:13:30,300
 Silvia della Noce, take Felice della Pieta 
 as you lawfully wedded wife ...

48
00:13:30,900 --> 00:13:35,700
 Promise you will remain faithful, 
 love him all your life ...

49
00:13:36,700 --> 00:13:37,800
 Yes.

50
00:13:38,300 --> 00:13:42,900
 The lord bless you and nobody will 
 set out what God has united.

51
00:14:04,100 --> 00:14:06,600
 Who are the witnesses 
 - Everybody?.

52
00:14:17,800 --> 00:14:19,000
 Sit down.

53
00:14:20,700 --> 00:14:22,400
 With you want the woman united 
 be with a man ...

54
00:14:28,500 --> 00:14:33,600
 Adelaide, now you will not suffer
because you become my wife.

55
00:14:41,700 --> 00:14:42,900
 Crud.

56
00:14:55,400 --> 00:14:57,700
 As of now I am the wife of Pieta.

57
00:14:59,400 --> 00:15:01,600
 I have two mothers 
 - Are you serious.?

58
00:15:02,500 --> 00:15:05,000
 What luck, 
 I have only one.

59
00:15:05,400 --> 00:15:11,200
 How can one become two?

60
00:15:11,900 --> 00:15:13,900
 One of blood and of love.

61
00:15:14,200 --> 00:15:17,300
 What does that mean 
 - My dad knows all about?.

62
00:15:17,500 --> 00:15:20,200
 Who is there now, is that of blood 
 or of love?

63
00:15:20,600 --> 00:15:21,700
 You know that?

64
00:15:22,200 --> 00:15:23,800
 Adelaide is that of love.

65
00:15:24,400 --> 00:15:26,100
 Where is that from the blood?

66
00:15:26,700 --> 00:15:29,100
 Where did you hide it?

67
00:15:43,700 --> 00:15:45,400
 There is nothing.

68
00:16:28,500 --> 00:16:30,300
 I have a question ...

69
00:16:31,200 --> 00:16:34,900
 In this document that dumps
It's your wife, not.?

70
00:16:44,600 --> 00:16:46,600
 We also found this, Commissioner.

71
00:16:55,000 --> 00:16:56,400
 It's a letter for you.

72
00:16:57,300 --> 00:16:58,400
 I lees'm for.

73
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
 Goodbye Felice.

74
00:17:01,200 --> 00:17:05,200
 I think of you, dear ... Silvia.

75
00:17:07,600 --> 00:17:10,500
 You may not know why 
 they did it?

76
00:17:24,400 --> 00:17:27,000
 If they did it, 
 it had to be.

77
00:17:30,100 --> 00:17:31,400
 But why?

78
00:17:46,300 --> 00:17:49,000
 We had nothing ... but ...

79
00:17:50,100 --> 00:17:51,500
 There was love.

80
00:17:52,300 --> 00:17:54,100
 And there was Monica.

81
00:17:54,700 --> 00:17:58,300
 Do you think you four hours 
 work, 12,800 lire ...

82
00:17:58,600 --> 00:18:02,100
 What amount ... 
 - Better than nothing ...! what?

83
00:18:02,500 --> 00:18:05,500
 You do not have a big family.

84
00:18:05,700 --> 00:18:08,700
 I guess I have no
would have clothes to me ...

85
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
 It was so hot that ... 
 - Silent ... not shout!

86
00:18:18,500 --> 00:18:21,500
 If you were an employee 
 you had good clothes.

87
00:18:22,000 --> 00:18:24,100
 Today, 
 skilled labor ...

88
00:18:24,400 --> 00:18:33,900
 You start to work in the factory, seven to seven, 
 and at eight o'clock the day. Let's go.

89
00:18:36,500 --> 00:18:37,400
 What is it?

90
00:18:39,000 --> 00:18:46,000
 They do not know how lucky they are 
 They catch, 8000..

91
00:18:46,300 --> 00:18:49,900
 For the food you've needed 10,000 
 Someone who works naturally..

92
00:18:50,100 --> 00:18:53,000
 We need it.

93
00:18:56,200 --> 00:18:59,600
 Do you know how many are of a worker?

94
00:19:00,000 --> 00:19:07,400
 Health insurance, pension,
on a seesaw, they can flog the house.

95
00:19:07,700 --> 00:19:10,200
 In the end, what about shooting?

96
00:19:11,800 --> 00:19:15,200
 Once 78 years, 
 will have all the money.

97
00:19:15,500 --> 00:19:17,900
 That's where 
 - Have fire.?

98
00:19:19,300 --> 00:19:21,100
 Geef'm 
 - What?

99
00:19:21,300 --> 00:19:22,500
 I think him a spy.

100
00:19:46,800 --> 00:19:47,700
 May I?

101
00:20:05,000 --> 00:20:06,500
 Success.

102
00:20:10,800 --> 00:20:16,200
 Thank you 
 It was mine!.

103
00:20:19,200 --> 00:20:24,200
 They spend 40, 50 years of their life 
 but then the future is assured.

104
00:20:24,900 --> 00:20:27,600
 We will never 
 qualified employees.

105
00:20:27,800 --> 00:20:31,000
 Do you know why? Even if we physically ... 
 us face ...

106
00:20:31,200 --> 00:20:32,600
 Have you seen your mug all?

107
00:20:33,900 --> 00:20:39,000
 We live day after day. One day we transport
things the other day tourists with the gondola.

108
00:20:39,200 --> 00:20:42,900
 Tomorrow, who knows what 
 And you can save any money..

109
00:20:48,900 --> 00:20:51,800
 In a moment of weakness I have my wife 
 promised a color TV.

110
00:20:53,600 --> 00:20:57,300
 In Color 
 - It is something rare?.

111
00:20:58,600 --> 00:21:01,900
 It is an honor that you have something in your home 
 These are things ... for the rich.

112
00:21:03,100 --> 00:21:05,400
 She has never had anything in 
 her life, only children.

113
00:21:15,500 --> 00:21:17,800
 Do 'm 
 - Depends?.

114
00:21:19,000 --> 00:21:22,800
 It depends on what 
 - How much does a color?

115
00:21:23,000 --> 00:21:24,700
 Depends on a lot.

116
00:21:27,600 --> 00:21:32,100
 You have many ideas, Felice
Why do not you advice me.?

117
00:21:34,700 --> 00:21:36,500
 It's hard to give advice.

118
00:21:37,000 --> 00:21:41,000
 In this case, it is simple, 
 I gotta not buy.

119
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
 Thanks!

120
00:21:43,000 --> 00:21:45,200
 I do not know what I'd do without you.

121
00:21:47,800 --> 00:21:50,100
 Do me a wedding gift 
 - I?

122
00:21:50,800 --> 00:21:52,300
 charge you only the fish off the pier.

123
00:21:54,100 --> 00:21:56,500
 I get off here, and come 
 back when you come back.

124
00:21:57,900 --> 00:22:01,100
 There are already six years past, you're 
 married yesterday, but you always think of her.

125
00:22:04,500 --> 00:22:05,800
 I'm going there to ... 
 I'm going to say goodbye.

126
00:23:29,700 --> 00:23:35,600
 I have to tell you something important
This is the last time we meet..

127
00:23:37,600 --> 00:23:39,200
 I am remarried.

128
00:23:39,300 --> 00:23:41,500
 Forgive me, Silvia!

129
00:23:42,900 --> 00:23:47,600
 I did it for the child, 
 she needed a mother.

130
00:23:51,600 --> 00:23:55,400
 Look, she's grown up 
 Do you recognize them?

131
00:23:59,400 --> 00:24:02,800
 I can not give you 
 It's the only picture I have..

132
00:24:10,800 --> 00:24:12,300
 I know what you think.

133
00:24:15,000 --> 00:24:19,800
 It's true, I love her, 
 but not the way I love you.

134
00:24:20,200 --> 00:24:21,500
 You are something else.

135
00:24:25,400 --> 00:24:29,200
 Do you remember 
 You were unstoppable?.

136
00:24:32,800 --> 00:24:36,800
 And six years, a man can not ...

137
00:24:41,500 --> 00:24:46,500
 Only pee ... 
 you do, do not understand, Silvia?

138
00:25:10,200 --> 00:25:13,500
 Goodbye, Silvia 
 - Felice!

139
00:25:14,400 --> 00:25:17,800
Say, Silvia 
 - I'm here, Felice!.

140
00:25:41,800 --> 00:25:44,700
 You're beautiful, Silvia!

141
00:25:45,800 --> 00:25:48,500
 A dead comes to life 
 - I'm alive..

142
00:25:49,900 --> 00:25:51,700
 Yes 
 - yes.

143
00:26:01,400 --> 00:26:04,400
 Six years ago, you did not commit suicide ...

144
00:26:04,700 --> 00:26:05,500
 No

145
00:26:11,600 --> 00:26:16,600
 Tell me 
 That day, I would put everything in a row. ...

146
00:26:18,200 --> 00:26:20,500
 Everybody should believe 
 I would have committed suicide.

147
00:26:23,000 --> 00:26:26,100
 What do you do, dick 
 You throw the flowers?

148
00:26:26,500 --> 00:26:30,800
 Shit, I had to throw in your face, 
 you miserable bitch you are.

149
00:26:31,000 --> 00:26:34,500
 I'm six years looking for the body 
 in the river, nothing body ...

150
00:26:34,500 --> 00:26:39,000
Where the hell did you hide the body 
 It took years before they declared you dead?.

151
00:26:39,000 --> 00:26:42,200
 Allow at least something back 
 Allow at least behind a body!

152
00:26:42,400 --> 00:26:47,900
 What does it cost to leave a body behind?

153
00:26:48,700 --> 00:26:53,500
 But they do not do it! She comes here 
 beautiful dressed as a lady.

154
00:26:59,000 --> 00:27:01,400
 Bitch 
 - What did you think I did?

155
00:27:01,600 --> 00:27:05,600
 My life with you 
 Done with loitering, Silvia!

156
00:27:06,200 --> 00:27:10,200
 That you told me that day that we were married 
 How many lies have you ... invented.

157
00:27:10,800 --> 00:27:13,800
 We lived in a basement 
 A hole full of water..

158
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
But there was love 
 - Love ...!

159
00:27:18,200 --> 00:27:22,000
 This time you have outdone yourself 
 After six years ... the same texts.

160
00:27:22,300 --> 00:27:26,200
 And I, as usual romantic 
 I cried at the farewell letter.

161
00:27:26,600 --> 00:27:29,500
 You're dead, Felice. You do not exist: 
 I have forgotten.

162
00:27:44,900 --> 00:27:48,900
 I'm dead 
 How stupid ... I'm still.

163
00:27:49,400 --> 00:27:54,100
 For a moment, I thought ... 
 I saw you.

164
00:27:58,100 --> 00:28:01,400
 There you are!

165
00:28:05,400 --> 00:28:09,400
 What happens to me?

166
00:28:09,600 --> 00:28:13,400
 Maybe because I since 
 yesterday thinking of you.

167
00:28:14,000 --> 00:28:17,400
 I am in a trance 
 I think of nothing..

168
00:28:21,300 --> 00:28:25,700
 Go, go away.

169
00:28:25,700 --> 00:28:29,700
 You're dead, I forgot.

170
00:28:30,100 --> 00:28:34,700
I can not let go.

171
00:30:03,300 --> 00:30:05,500
 Wine yesterday it has been.

172
00:30:06,300 --> 00:30:09,800
 Pardon Silvia, 
 I did not mean to offend!

173
00:30:11,600 --> 00:30:16,400
 And you told me ... 
 how beautiful you were, Silvia ...

174
00:30:16,800 --> 00:30:20,800
 So elegant I have not seen 
 It seemed so real.!

175
00:30:22,600 --> 00:30:27,300
 I remember the details, while 
 you spoke, you even lost your hat.

176
00:30:28,300 --> 00:30:32,000
 Yes, 
 Look, there's your hat.!

177
00:31:26,400 --> 00:31:29,600
 I think it's said 
 - I think so.. And you?

178
00:31:56,600 --> 00:32:00,400
 The bridge was too old, 
 it could not last.

179
00:32:01,600 --> 00:32:05,000
 This is a landscape 
 constantly changing ...

180
00:32:19,700 --> 00:32:23,700
 Thanks!

181
00:32:36,500 --> 00:32:39,700
 Is it okay 
 - Heavenly?.

182
00:32:40,500 --> 00:32:43,900
Do you mozzarella 
 - It's full of it?.

183
00:32:45,000 --> 00:32:46,100
 Not here.

184
00:32:47,200 --> 00:32:50,300
 Why not 
 It should be there?.

185
00:32:54,200 --> 00:32:57,300
 Yes, it's a beautiful color 
 - It's there. ...

186
00:32:57,400 --> 00:33:01,400
 What's 
 - Look!

187
00:33:13,400 --> 00:33:16,700
 Who is it?

188
00:33:17,300 --> 00:33:20,200
 What is it?

189
00:33:24,600 --> 00:33:28,300
 You can from here 
 speak better ...

190
00:33:45,900 --> 00:33:48,900
 Cigarette?

191
00:36:20,600 --> 00:36:24,400
 Do not look.

192
00:36:26,200 --> 00:36:29,700
 Who called the waiter? You 
 - No.

193
00:36:29,800 --> 00:36:33,800
 - Those two are idiots 
 - What do you want.?

194
00:36:33,900 --> 00:36:36,500
. Coffee 
 - A cup of coffee for the lady!

195
00:36:36,500 --> 00:36:40,100
 Please hurry before 
 I lose my temper!

196
00:36:41,500 --> 00:36:45,500
 A coffee with filter 
 - Yes, but quickly!

197
00:36:49,300 --> 00:36:52,800
 But is not that
Ouch my foot!

198
00:36:57,300 --> 00:37:00,400
. Through and idiots 
 Bring me the coffee, please!

199
00:37:00,500 --> 00:37:04,400
 Coming up, ma'am!

200
00:37:04,900 --> 00:37:08,500
 But is not that ...?!

201
00:37:10,900 --> 00:37:14,000
 What do you guys 
 - Nothing, it was a fly?. I saw her too.

202
00:37:14,100 --> 00:37:18,000
 A fly or an apple, 
 we know what it was ...

203
00:37:37,200 --> 00:37:40,400
 Silvia is not dead 
 she is out of the channel

204
00:37:40,400 --> 00:37:44,400
 Did you hear something 
 - Nothing.

205
00:37:52,500 --> 00:37:56,500
 Silvia is not dead 
 she is out of the canal.

206
00:38:16,200 --> 00:38:19,000
 One, two, three, four, 
 five, six, seven ...

207
00:39:18,700 --> 00:39:22,200
 Silvia is not dead 
 she is out of the canal.

208
00:39:30,100 --> 00:39:34,100
 One, two, three, four,
five, six, seven ...

209
00:41:53,600 --> 00:42:00,000
 Maybe this is just my opinion, but today 
 I have the impression that you're a little depressed.

210
00:42:01,100 --> 00:42:05,100
 I could swear you're depressed!

211
00:42:06,400 --> 00:42:11,000
 Is it so, or I picture me in?

212
00:42:13,200 --> 00:42:16,900
 Silvia ... 
 - Silvia?

213
00:42:18,300 --> 00:42:21,300
 She's dead.

214
00:42:21,500 --> 00:42:25,200
 A long time though ..

215
00:42:25,900 --> 00:42:30,500
 Only now she is deceased 
 She died within me..

216
00:42:31,000 --> 00:42:35,000
 Because ...

217
00:42:35,800 --> 00:42:38,900
 I can tell you a secret.

218
00:42:39,100 --> 00:42:43,100
 Silvia is not dead 
 she is out of the canal.

219
00:42:43,400 --> 00:42:47,300
 Hey, guys! He knows it too!

220
00:44:26,200 --> 00:44:30,200
 For six years I thought you were dead.

221
00:44:32,600 --> 00:44:35,600
 I suffered.

222
00:44:35,700 --> 00:44:38,300
 I cried.

223
00:44:38,600 --> 00:44:42,100
I did it for you!

224
00:44:47,200 --> 00:44:52,000
! For me ... 
 - Yes, for you ...

225
00:45:00,900 --> 00:45:05,300
 I wanted to tell you that I left you, I did 
 not continue to live without something to you.

226
00:45:07,500 --> 00:45:11,300
 When I looked at you, I regretted 
 and we end up in bed.

227
00:45:12,800 --> 00:45:18,400
 So we went to bed ... 
 me to say goodbye.

228
00:45:18,500 --> 00:45:21,800
 Yes, before 
 love.

229
00:45:21,800 --> 00:45:24,900
 It was so beautiful and I said to myself: 
 you will see Silvia ...

230
00:45:25,300 --> 00:45:28,900
 Felice will change 
 It's a hardworking man..

231
00:45:29,800 --> 00:45:31,500
 But you could only make love.

232
00:45:33,800 --> 00:45:35,800
 And I just wanted to buy me a dress.

233
00:45:38,900 --> 00:45:42,700
 On the same day,
I played my suicide.

234
00:45:42,700 --> 00:45:45,800
 I did not let you suffer 
 you understand.?

235
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
 I preferred my death 
 then you suffer.

236
00:45:49,000 --> 00:45:53,800
 What are you summary, Silvia!

237
00:45:59,000 --> 00:46:02,100
 Are you a slut, Silvia 
 - That's crazy?.

238
00:46:02,200 --> 00:46:05,500
 Who do you think I'm 
 Who do you think you're talking?

239
00:46:05,500 --> 00:46:08,100
 I'm four years in Milan, 
 with a man who loves me.

240
00:46:08,500 --> 00:46:12,100
 I also loved you ... in Venice!

241
00:46:12,300 --> 00:46:15,900
 Yes, but he's rich ...

242
00:46:25,500 --> 00:46:28,800
 You must do me a favor 
 Do not say no.!

243
00:46:31,200 --> 00:46:34,500
 How 
 - You must do me a favor, say no?.

244
00:46:35,700 --> 00:46:41,000
 How
- A verzoekje that you can not refuse me?.

245
00:46:42,500 --> 00:46:46,000
 What 
 - I want to see Monica?.

246
00:46:46,500 --> 00:46:51,000
 I will 
 leave forever Milan.

247
00:46:51,700 --> 00:46:55,100
 That she asked to Felice.

248
00:46:55,100 --> 00:46:59,000
 Peace of God be with you!

249
00:47:00,900 --> 00:47:04,100
 Felice. What is your answer?

250
00:47:06,500 --> 00:47:09,800
 What 
 - A check for Monica?.

251
00:47:09,800 --> 00:47:13,300
 She needs it 
 It's so sad ....

252
00:47:25,600 --> 00:47:29,300
 You told me that her mother is deceased, 
 is not it?

253
00:47:29,400 --> 00:47:32,600
 She thinks you're in heaven, 
 you're a saint.

254
00:47:33,900 --> 00:47:37,400
 Adelaide is like a mother 
 for Monica.

255
00:47:37,900 --> 00:47:42,400
 I'm her mother!

256
00:47:45,300 --> 00:47:49,000
 Want another check?

257
00:47:49,000 --> 00:47:53,000
 A million is a million 
 - Yes.?

258
00:47:54,700 --> 00:48:00,300
It was a million 
 - yes.

259
00:48:05,300 --> 00:48:09,300
 Please note, you have no support 
 - Thank you!

260
00:48:09,600 --> 00:48:14,000
 Money is not important in life, 
 this would not understand.

261
00:48:14,200 --> 00:48:19,200
 You always like things 
 that expensive. Bank account ...

262
00:48:19,300 --> 00:48:24,500
 The boat, car, villa, telephone, 
 light, water ...

263
00:48:25,000 --> 00:48:27,900
 Please 
 Money ...!

264
00:48:28,000 --> 00:48:33,100
 But you have not changed 
 I've always been like that..

265
00:48:33,300 --> 00:48:38,100
 You think you're captain of the world 
 And this without a mustache..

266
00:48:42,800 --> 00:48:47,400
 I would like to sleep with you, but in a hotel, 
 I've never done in luxury.

267
00:48:55,000 --> 00:48:59,000
Well, captain of the world 
 Take me where you want!

268
00:49:18,700 --> 00:49:23,900
 Silvia does not remember more Napoleone 
 She knew him before she went on the run..

269
00:49:27,000 --> 00:49:29,900
 Wait a little 
 - What are you doing?

270
00:49:30,000 --> 00:49:33,200
 We'll get him a joke!

271
00:49:43,800 --> 00:49:46,500
 What are you doing?

272
00:49:46,600 --> 00:49:49,600
 It's a joke 
 - A joke.? For who?

273
00:49:51,400 --> 00:49:54,800
 Deck you.

274
00:49:55,600 --> 00:49:59,300
 I can not see 
 - Come on.!

275
00:50:00,800 --> 00:50:03,600
 Come ...

276
00:50:03,700 --> 00:50:07,500
 Do you remember Napoleone 
 He was nice and strong ...?

277
00:50:08,700 --> 00:50:12,000
 Yes 
 - He followed all the girls of Venice..

278
00:50:12,100 --> 00:50:14,300
 Do you remember 
 - yes.

279
00:50:14,300 --> 00:50:17,800
 Here he is!

280
00:50:31,600 --> 00:50:35,600
 Hi, Napoleone!

281
00:50:39,400 --> 00:50:44,800
Hi, Silvia! Your husband has the same 
 remained as before.

282
00:50:45,500 --> 00:50:49,000
 As I said ... I just 
'm never changed.

283
00:50:49,500 --> 00:50:52,900
 I stayed on my feet, but 
 I have no money and mustache.

284
00:50:52,900 --> 00:50:55,900
 A coffee for you?

285
00:50:56,900 --> 00:51:00,200
 Make good coffee, 
 like before.

286
00:51:00,300 --> 00:51:04,800
 You can rest easy. I have a coffee maker 
 and that makes good coffee ...

287
00:51:04,900 --> 00:51:09,400
 With cream ... it is better 
 than at the bar.

288
00:51:42,900 --> 00:51:46,300
 Help me, Napoleone!

289
00:51:47,000 --> 00:51:51,700
 No, leave me alone ...

290
00:51:52,400 --> 00:51:57,100
 Please, stop 
 Help!

291
00:52:12,400 --> 00:52:16,000
 Carla ...

292
00:52:16,300 --> 00:52:19,900
 Napoleone!

293
00:53:10,800 --> 00:53:14,700
 Napoleone ...

294
00:53:22,000 --> 00:53:26,400
 Enough, please!

295
00:53:35,600 --> 00:53:39,000
 Napoleone ...

296
00:54:58,000 --> 00:55:02,000
No one can tell 
 the way he does ...

297
00:55:08,200 --> 00:55:12,100
 What do you look 
 - Here?.

298
00:55:12,200 --> 00:55:15,700
 You should look here!

299
00:55:17,500 --> 00:55:21,300
. I do not see it Love it so!

300
00:55:22,300 --> 00:55:28,200
 I need coffee to buy 
 I forgot dat'm was..

301
00:55:28,800 --> 00:55:32,200
 If you want, I'm going.

302
00:55:32,300 --> 00:55:36,100
 If you want, go said.

303
00:55:39,300 --> 00:55:43,200
 Well, you go 
 You are already standing..

304
00:55:43,500 --> 00:55:47,100
 I better close the door to do ...

305
00:56:10,900 --> 00:56:15,400
 It's a cold night, 
 this night ...

306
00:56:16,600 --> 00:56:20,600
 We froze all night ...

307
00:56:22,400 --> 00:56:27,300
 With the memory of former times ...

308
00:56:28,000 --> 00:56:31,600
 She came back in your bed,

309
00:56:32,000 --> 00:56:36,400
 Finally, you make love with her ...

310
00:56:42,300 --> 00:56:45,900
I looked deep into your eyes,

311
00:56:48,100 --> 00:56:51,900
 And I saw that you've changed.

312
00:56:54,200 --> 00:56:57,900
 Pretending that life is yours ...

313
00:56:59,700 --> 00:57:07,600
 In light of the dawn, your love 
 is a fable that will soon come to an end.

314
00:57:11,000 --> 00:57:15,600
 I have in my mind, several thoughts

315
00:57:16,600 --> 00:57:20,900
 That night, 
 never existed.

316
00:57:22,500 --> 00:57:27,100
 I think I'm going crazy,

317
00:57:27,700 --> 00:57:32,100
 A lot of crazy words 
 I tell

318
00:57:33,000 --> 00:57:37,400
 It's nonsense.

319
00:57:38,500 --> 00:57:43,100
 And you will ... alone.

320
00:57:54,400 --> 00:57:58,400
 Why do you sleep so soft

321
00:58:00,000 --> 00:58:03,900
 And so close 
 to kiss her,

322
00:58:05,900 --> 00:58:10,500
 Caught by sand,

323
00:58:11,500 --> 00:58:16,800
 It flows softly in my hair, 
 and you know very well,

324
00:58:17,500 --> 00:58:22,000
Your voice is filled with love.

325
00:58:22,800 --> 00:58:27,900
 He had a night like this

326
00:58:28,500 --> 00:58:33,500
 Vol agony or foolish ...

327
00:58:34,600 --> 00:58:38,900
 Things and a new love

328
00:58:39,800 --> 00:58:44,300
 Please leave 
 empty-handed.

329
00:58:45,000 --> 00:58:49,900
 Crammed with dreams ...

330
00:58:50,500 --> 00:58:55,500
 Crammed with dreams 
 or delusional.

331
00:58:57,200 --> 00:59:01,200
 When you open your eyes, you see

332
00:59:02,400 --> 00:59:06,400
 Only yourself between the sheets ...

333
00:59:08,300 --> 00:59:12,900
 She will not ever come back again

334
00:59:13,400 --> 00:59:17,700
 And you should definitely 
 no more of her ...

335
00:59:19,000 --> 00:59:23,300
 I know it's unbearable ...

336
00:59:24,400 --> 00:59:27,800
 Now everything is done, finally, 
 forever ...

337
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
 I know it's unbearable ...

338
00:59:35,500 --> 00:59:40,300
Now everything is done, finally, 
 forever ...

339
00:59:58,900 --> 01:00:02,900
 I'm gay, and he 
 does not know what he's missing ...

340
01:00:05,300 --> 01:00:09,600
 Never in your dreams ... 
 - I give 450,000 lire.

341
01:00:10,100 --> 01:00:14,600
 How do you say 
 - 450,000 lire?.

342
01:00:14,900 --> 01:00:19,400
 The salary of a qualified 
 employee of two months.

343
01:00:21,400 --> 01:00:24,500
 I go to there 
 - It's not enough..

344
01:00:24,600 --> 01:00:28,500
 Think about it 
 - What do you think, you idiot?

345
01:00:28,700 --> 01:00:32,600
 I am poor, but not 
 hungry.

346
01:00:33,000 --> 01:00:36,400
 Reject your wealth 
 - Unfortunately, it's true ...?

347
01:00:36,800 --> 01:00:41,900
 I am a highly moisturizes person, so I can
do not accept a compromise?

348
01:00:42,000 --> 01:00:46,900
 What did you do? We all do it 
 - Go immediately from my gondola!

349
01:01:01,800 --> 01:01:05,700
 What happened 
 It's stopped?. Felice ...

350
01:01:06,000 --> 01:01:08,300
 Does not.

351
01:01:08,300 --> 01:01:12,300
 You'll see! We are 
 here until the end of the strike.

352
01:01:14,000 --> 01:01:15,100
 Crud ...

353
01:01:17,600 --> 01:01:19,300
 What happened, Felice?

354
01:01:24,000 --> 01:01:27,700
 The power is out 
 - Can we not.?

355
01:01:27,700 --> 01:01:30,100
 No 
 - What now?

356
01:01:30,200 --> 01:01:33,700
 Nothing! Do you have a cigarette?

357
01:01:34,100 --> 01:01:37,600
 Damn, Scognamillo is already 8 hours 
 this talking to that tiep tomorrow.

358
01:01:37,600 --> 01:01:41,300
 Scognamillo talk to the dead.

359
01:01:41,600 --> 01:01:46,500
 I do not know if he him
confident this time.

360
01:01:56,200 --> 01:02:00,900
 When the strike comes, komt'm, 
 nothing can stop him.

361
01:02:01,700 --> 01:02:05,600
 Always in black, never 
 he came dressed in white.

362
01:02:05,900 --> 01:02:09,900
 It is black when you stand next to him, 
 if you look in here, it's white.

363
01:02:12,100 --> 01:02:13,500
 Look there!

364
01:02:14,000 --> 01:02:19,200
 If the cable was accidentally break 
 they are as flat as anything.

365
01:02:20,100 --> 01:02:23,200
 Why I 
 - Today's your turn?.

366
01:02:23,700 --> 01:02:26,600
 Not even in the center 
 - Yes.!

367
01:02:26,900 --> 01:02:29,200
 Is that what you want? Is it good for you?

368
01:02:29,600 --> 01:02:32,600
 If you open me, I'm coming down 
 to solve your problem.

369
01:02:33,000 --> 01:02:37,300
It's no use, this time there is nothing to be done 
 You know how he is. ...

370
01:04:21,200 --> 01:04:26,200
 Scognamillo ...

371
01:04:57,700 --> 01:05:01,300
 My leg ...

372
01:05:04,600 --> 01:05:07,100
 Which leg hurts 
 Good or broken?

373
01:05:07,500 --> 01:05:11,100
 Good, but now I feel better.

374
01:05:11,500 --> 01:05:16,800
 You say that you can not move 
 - Of course, I am a practical man..

375
01:05:17,400 --> 01:05:21,400
 There are no imbecile, 
 it was a lot of luck.

376
01:05:23,900 --> 01:05:28,400
 Hey, Adelaide? I 
 born with luck ...

377
01:05:28,400 --> 01:05:32,300
 Do not talk.

378
01:05:33,000 --> 01:05:36,700
 I must confess something, Felice.

379
01:05:37,300 --> 01:05:40,700
 But do not get angry.

380
01:05:41,200 --> 01:05:47,700
 Napoleone had told Adelaide ... 
 - What?

381
01:05:47,700 --> 01:05:51,700
 From Silvia,
it seemed the fairest.

382
01:05:52,400 --> 01:05:55,700
 Just the truth.

383
01:05:56,000 --> 01:06:00,000
 I wanted to tell you, Adelaide, 
 Silvia means nothing to me. Believe me!

384
01:06:01,300 --> 01:06:05,000
 When you see how they ended up 
 You do not recognize them..

385
01:06:05,500 --> 01:06:08,600
 It is an elegant, a lady.

386
01:06:09,200 --> 01:06:13,200
 I wish none so something.

387
01:06:13,900 --> 01:06:18,600
 Did you do it with her 
 - Only twice?.

388
01:06:21,700 --> 01:06:25,700
 Do not forget that my wife Silvia 
 - I'm your wife!.

389
01:06:26,700 --> 01:06:31,600
 Always I'm wrong, 
 now they have a fight.

390
01:06:33,700 --> 01:06:38,700
 I better go to hell. I have 
 to have kept you regret!

391
01:06:39,500 --> 01:06:43,200
 With all your problems ...

392
01:06:43,300 --> 01:06:48,300
 Felice ...
He can not hear me.

393
01:06:48,800 --> 01:06:52,200
 So this is death.

394
01:06:52,300 --> 01:06:56,600
 It is a religious man who married 
 in the church and with two women.

395
01:06:57,300 --> 01:07:00,300
 Each of them has 
 their rights as women.

396
01:07:00,800 --> 01:07:04,000
 It's just a situation that does not quickly dissolves 
 - Thank you.!

397
01:07:05,300 --> 01:07:09,800
 It's not easy 
 to do on human body surface.

398
01:07:10,200 --> 01:07:12,900
 It is true that the church 
 is changing ...

399
01:07:13,200 --> 01:07:17,600
 And try to understand the people with problems.

400
01:07:17,900 --> 01:07:20,800
 It seems normal 
 that changes everything.

401
01:07:21,000 --> 01:07:27,500
 It is a necessary evolution, and the church
keep an eye on this development.

402
01:07:28,200 --> 01:07:34,500
 From a legal standpoint, 
 the rights of the first wife.

403
01:07:37,500 --> 01:07:42,700
 If you permeteert, I 
 would want the same thing.

404
01:07:42,800 --> 01:07:46,300
 Now you're my wife 
 - And Adelaide, what rights they have.?

405
01:07:47,300 --> 01:07:50,500
 She lives almost six 
 years Felice.

406
01:07:50,500 --> 01:07:53,900
 Perhaps the most 
 important years of her life.

407
01:07:54,200 --> 01:07:58,100
 They are currently in 
 perfect legitimacy.

408
01:07:58,400 --> 01:08:01,500
 What law is there for her feelings?

409
01:08:01,600 --> 01:08:05,600
 Her love and 
 for her life ...

410
01:08:05,800 --> 01:08:09,100
 Do you remember when we 
 Marghiera came in here?

411
01:08:12,500 --> 01:08:15,900
 I need a drink
- This is our fountain..

412
01:08:16,100 --> 01:08:19,100
 Do you remember?

413
01:08:19,200 --> 01:08:22,300
 You always wanted to drink here 
 The water here is fresh and bright..

414
01:08:23,300 --> 01:08:25,200
 I want to show you something 
 - What.?

415
01:08:25,300 --> 01:08:29,100
 You will see it immediately 
 See you.?

416
01:08:31,500 --> 01:08:34,600
 Silvia and Felice 
 Do you remember?

417
01:08:35,000 --> 01:08:38,500
 We were lucky 
 - But ... arm?

418
01:08:38,500 --> 01:08:41,600
 Yes, but happy.

419
01:08:42,200 --> 01:08:46,200
 Do you remember when the nurse said it was a girl 
 Do you remember my face?

420
01:08:46,600 --> 01:08:50,600
 No, I was in the operating room, 
 do not you remember?

421
01:08:57,600 --> 01:08:59,000
 Indeed!

422
01:09:02,800 --> 01:09:06,800
 Ge not remember 
 - No, no?.

423
01:09:14,900 --> 01:09:18,700
 How is Adelaide
- What now has to do with Adelaide?

424
01:09:18,800 --> 01:09:22,200
 Nothing. How is she?

425
01:09:24,100 --> 01:09:28,100
 Adelaide is a nice 
 It is very simple.!

426
01:09:28,100 --> 01:09:32,100
 Just that?

427
01:09:32,400 --> 01:09:35,400
 She is beautiful as she is ofgedirkt 
 - Yes.?

428
01:09:35,400 --> 01:09:39,400
 Yes. But she has no clothes 
 -. And you love it?

429
01:09:39,800 --> 01:09:45,100
 When they go to the hairdresser ... would go 
 she's prettier than you.

430
01:09:47,800 --> 01:09:50,800
 What 
 - But she is not you?.

431
01:09:56,700 --> 01:10:00,600
 Adelaide is happy, 
 I'm enough for her.

432
01:10:00,600 --> 01:10:03,400
 Because they do not know what money is.

433
01:10:03,400 --> 01:10:06,600
 Who knows better than a poor sucker 
 the meaning of money.

434
01:10:06,600 --> 01:10:10,100
It is the most beautiful part 
 in this story.

435
01:10:10,100 --> 01:10:14,100
 Do you think? I do not know 
 What do you think?

436
01:10:22,700 --> 01:10:26,100
 The story does not end here 
 There is a sequel.!

437
01:10:28,100 --> 01:10:31,900
 Look!

438
01:10:43,700 --> 01:10:47,300
 It's yours. You krijgt'm gift!

439
01:10:56,400 --> 01:11:01,300
 I'm here for ten days 
 Tomorrow I go back to Milan..

440
01:11:01,300 --> 01:11:06,800
 Road.

441
01:11:37,000 --> 01:11:40,600
 Hey, Dad 
 - I'm not in and you say ciao!?

442
01:11:40,600 --> 01:11:44,900
 Why are you now 
 What do you got in?

443
01:11:45,000 --> 01:11:48,300
 Every time I come home ask me 
 if I've brought you something.

444
01:11:49,800 --> 01:11:53,500
 I have a pair of flippers on, Monica 
 Sunday they wear with your new dress.

445
01:11:54,000 --> 01:11:57,300
The new dress? Always 
 with jokes, father.

446
01:12:02,900 --> 01:12:06,900
 Nice, who made heeft'm?

447
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
 You made hebt'm 
 - Are you set?

448
01:12:11,400 --> 01:12:15,800
 Forever.

449
01:12:16,100 --> 01:12:20,600
 Do you suffer?

450
01:12:25,200 --> 01:12:29,600
 Even if I want to, I do not know her 
 to find in Milan.

451
01:12:30,700 --> 01:12:35,800
 What do I know who she is alive ... 
 where she lives ...

452
01:12:55,200 --> 01:12:58,500
 Porter 
 - I'll take them!.

453
01:12:58,600 --> 01:13:02,200
 I've been here five hours and am 
 I was expecting you.!

454
01:13:11,300 --> 01:13:14,400
 You're not happy to see me 
 Say something!.

455
01:13:14,400 --> 01:13:16,500
 Why are you here 
 -'s enough?.

456
01:13:17,100 --> 01:13:18,900
 Tell me what you're doing here?

457
01:13:19,100 --> 01:13:23,100
To carry your suitcases. A lady like you 
 need a porter.

458
01:13:26,700 --> 01:13:29,900
 This is revenge. It's not your style 
 -. Why do you say that this is revenge, Silvia?

459
01:13:31,900 --> 01:13:36,500
 It is a proposal. We are married and 
 I left Adelaide for you.

460
01:13:37,100 --> 01:13:38,600
 You are this night left 
 to meet me here now.

461
01:13:39,000 --> 01:13:41,500
 To see with whom I live.

462
01:13:41,900 --> 01:13:44,900
 Where I go, what I do ... 
 you came to me as a spy.

463
01:13:48,900 --> 01:13:51,500
 Why actually, Felice?

464
01:13:53,700 --> 01:13:56,100
 You're dirty, unshaven ... 
 I loathe you.

465
01:13:56,300 --> 01:14:01,500
 Shame on you ge? Think Monica 
 -.'s Why you given me the picture?

466
01:14:01,600 --> 01:14:04,700
 Yes.

467
01:14:04,800 --> 01:14:07,500
I love you 
 - Do you want to love me like before?

468
01:14:08,200 --> 01:14:11,700
 Or maybe you want to put me under pressure 
 I'd like to because it needs?

469
01:14:11,800 --> 01:14:15,500
 No, god! It would not be fair.

470
01:14:16,400 --> 01:14:21,700
 Give me time to think 
 I promise you tonight I'll give you the answer..

471
01:14:22,800 --> 01:14:25,300
 If I let you go, you disappear, 
 I know you.

472
01:14:25,500 --> 01:14:29,100
 You do not trust me 
 - I trust you?.

473
01:14:29,400 --> 01:14:35,300
 I do not want to force 
 You know how I am. ...

474
01:14:35,300 --> 01:14:39,300
 For me, marriage is based 
 on mutual trust.

475
01:14:39,400 --> 01:14:43,200
 Stop 
 - Excuse me, ma'am!

476
01:14:44,500 --> 01:14:47,800
 Would you do me a favor 
 - Say?.

477
01:14:47,800 --> 01:14:51,000
Tell him to stop.

478
01:14:51,000 --> 01:14:53,900
 And he says the same thing 
 If you learn it.!

479
01:14:53,900 --> 01:14:57,900
 We meet at eight 
 I come with the express train..

480
01:15:05,900 --> 01:15:09,900
 She's gone ...

481
01:15:33,600 --> 01:15:37,400
 Have patience ... 
 Here's your coffee.

482
01:16:07,500 --> 01:16:11,100
 Pleasant ... 
 - I called Osvaldo.

483
01:16:59,100 --> 01:17:03,100
 What do you want, cappuccino and brioche 
 Ask, and I will serve you!

484
01:17:03,700 --> 01:17:09,800
 They have their money in Switzerland ... 
 brioche this is mine ...

485
01:17:36,400 --> 01:17:40,700
 I would like to ... 
 - One moment!

486
01:17:41,600 --> 01:17:45,600
 I am the first.

487
01:17:47,800 --> 01:17:53,400
 What do you want 
 - A white?.

488
01:17:55,400 --> 01:17:59,800
 He said not racism but because he
had enthusiasm in a glass of white wine.

489
01:18:02,600 --> 01:18:06,900
 What do you want, sir?

490
01:18:09,200 --> 01:18:13,100
 A black.

491
01:18:31,200 --> 01:18:35,500
 Silvia! Nothing makes us more 
 - I came to say goodbye to you!

492
01:18:36,200 --> 01:18:42,500
 It's easier in a station 
 I could not leave as the last time..

493
01:18:43,300 --> 01:18:47,300
 Six years ago I made the choice of 
 my life. I want everything in life.

494
01:18:47,500 --> 01:18:51,800
 I'm not coming back 
 Do not hate me please..

495
01:18:51,900 --> 01:18:57,100
 You Adelaide, go to her 
 She loves you, the woman you need..

496
01:19:08,000 --> 01:19:11,700
 Silvia!

497
01:19:12,600 --> 01:19:17,600
 Silvia!

498
01:19:20,800 --> 01:19:25,300
 Not rooms 
 I have to tell you ... something.

499
01:19:25,300 --> 01:19:29,300
 Where are you
Wait, Silvia!

500
01:19:29,700 --> 01:19:34,000
 I love you, Silvia!

501
01:20:33,400 --> 01:20:37,200
 Ciao!

502
01:20:48,200 --> 01:20:52,100
 Here in Venice, has always been 
 a little moisture.

503
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
 I called an architect 
 It's a nice boy..

504
01:20:55,400 --> 01:20:57,400
 I have already ordered the curtains.

505
01:20:57,800 --> 01:21:01,300
 All red, green and 
 with blue stripes ...

506
01:21:01,500 --> 01:21:04,900
 and a yellow to brown tint with 
 reflections that are white.

507
01:21:05,200 --> 01:21:08,200
 In a few days 
 they bring the new furniture.

508
01:21:11,000 --> 01:21:12,800
 Is it nice here? What do you think?

509
01:21:12,800 --> 01:21:17,900
 The only thing I did not like, 
 the broken window ...

510
01:21:19,600 --> 01:21:23,600
 It's not broken, 
 it's as a model.

511
01:21:24,200 --> 01:21:27,600
I did it, it's a decoration 
 It's fashion today..

512
01:21:28,500 --> 01:21:34,300
 Painters do not, that 
 watercolor or oil.

513
01:21:34,400 --> 01:21:37,500
 Now they take a bucket and 
 they fill it with paint.

514
01:21:37,600 --> 01:21:41,500
. With all colors 
 What color you want.

515
01:21:42,000 --> 01:21:48,600
 They take a brush, 
 and with eyes closed they shed on the canvas.

516
01:21:50,300 --> 01:21:53,400
 If they are successful, 
 they have a masterpiece.

517
01:21:54,000 --> 01:21:57,200
 And I wanted 
 to wall it as well.

518
01:21:57,700 --> 01:22:02,700
 I did not know what to do and 
 I threw a cat.

519
01:22:04,600 --> 01:22:08,600
 Just as well ... it is useful, 
 the mice stay away.

520
01:22:09,900 --> 01:22:14,600
Here is a mess, there was a woman here first 
 from New Zealand but now she has the flu.

521
01:22:22,200 --> 01:22:23,500
 Olives?

522
01:22:26,800 --> 01:22:28,300
 We do not need anything more.

523
01:22:47,700 --> 01:22:51,500
 A toast we need 
 to celebrate this event.

524
01:22:52,100 --> 01:22:54,100
 I know you much appreciate 
 have such things.

525
01:23:42,000 --> 01:23:43,300
 Would you like a drink with us?

526
01:23:44,100 --> 01:23:47,500
 No, thank you! I never drink 
 before I go poop.

527
01:24:15,000 --> 01:24:19,800
 How much do you love me, Monica 
 - How can I love you?

528
01:25:07,800 --> 01:25:11,300
 There is a smell of 
 love in the air.

529
01:25:11,900 --> 01:25:15,900
 It penetrates deep into my heart.

530
01:25:45,200 --> 01:25:53,500
. And the star is reborn in the air
And it died that day she went away.

531
01:26:22,700 --> 01:26:31,000
 I hear the sound of thousands of colors 
 what paint this scene, this act of love

532
01:26:47,800 --> 01:26:51,700
 I hear music that comes out of the water

533
01:26:52,100 --> 01:26:55,600
 That rises from the bowels of the earth.

534
01:27:12,800 --> 01:27:16,800
. Now for me, I see a graveyard

535
01:27:17,000 --> 01:27:20,500
 Where all traces of the war are buried deep.

536
01:27:25,000 --> 01:27:29,000
 And from heaven descends a grand celebration ...

537
01:27:29,200 --> 01:27:33,500
 Where all the nations of the world are united.

538
01:29:27,700 --> 01:29:32,300
 I can not do it like I did with you 
 I have to explain ... everything.

539
01:29:35,200 --> 01:29:38,600
 Yes, you're right!

540
01:29:41,600 --> 01:29:44,900
Do you know what 
 Contact Monica with you!

541
01:29:46,200 --> 01:29:48,000
 Monica 
 - yes.

542
01:29:48,400 --> 01:29:52,400
 No, it's too exhausting 
 - Tiring.?

543
01:29:53,100 --> 01:29:56,800
 Understand me, Felice ...

544
01:30:25,500 --> 01:30:28,200
 Hey, Trombino 
 - Hey, Felice!

545
01:30:31,700 --> 01:30:35,200
 Give me 100 lira 
 - You have to eat them warm..

546
01:30:38,200 --> 01:30:42,000
 Is Silvia already returned 
 - Come Back ...?

547
01:30:42,900 --> 01:30:46,500
 It's not so easy 
 Milan is not behind the door..

548
01:30:48,200 --> 01:30:52,200
 It would have to be shorter, but ...

549
01:30:53,100 --> 01:30:54,900
 It's too cold.

550
01:30:56,800 --> 01:31:00,300
 In Venice it's cold 
 - Yes, it's cold..

551
01:31:01,000 --> 01:31:06,000
 Even if they want to return, 
 I tell her not to do.

552
01:31:06,300 --> 01:31:10,000
It's too cold, you need 
 to wait for the next spring.

553
01:31:13,800 --> 01:31:15,200
 It's too cold ...

554
01:31:31,300 --> 01:31:34,000
 Good morning, Mr Director 
 - Good morning!

555
01:31:39,000 --> 01:31:40,400
 I post today.

556
01:31:41,900 --> 01:31:45,300
 These are invoices for 
 expenses for the second quarter.

557
01:31:48,400 --> 01:31:51,600
 This is a primary school in 
 Milan Leone Decimo.

558
01:31:52,000 --> 01:31:55,700
 They ask for the transfer of a medical certificate 
 a former student of ours.

559
01:31:56,000 --> 01:31:59,100
 Monica della Pieta. Girl 
 all the time always smiled.

560
01:32:01,100 --> 01:32:05,800
 Monica della Pieta 
 - She was the second D, now in Milan!.

561
01:32:06,000 --> 01:32:08,700
 Living in ... it is in the letter.

562
01:32:09,100 --> 01:32:11,700
Via del parco, No. 115.

563
01:32:12,500 --> 01:32:16,400
 I have other accounts 
 invoice for the window ...

564
01:32:16,600 --> 01:32:20,600
 I do not 
 It was here where he left off.?

565
01:32:20,900 --> 01:32:25,700
 I found it, Mr. Director 
 Where is the director.?

566
01:33:21,500 --> 01:33:23,200
 Come in, please!

567
01:33:25,000 --> 01:33:26,500
 I'll announce to Mrs.

568
01:34:16,600 --> 01:34:19,300
 Where is Monica 
 - Here next?.

569
01:34:25,600 --> 01:34:26,800
 Call her.

570
01:34:26,800 --> 01:34:29,600
 Hey, Dad! Why are you 
 do not come before?

571
01:34:33,400 --> 01:34:35,300
 Let me see you 
 What a ... elegant.!

572
01:34:35,700 --> 01:34:39,000
 You're elegant 
 See how beautiful it is here.?

573
01:34:39,500 --> 01:34:43,900
 We have a hot water pool 
 piano teacher, friends ...

574
01:34:44,100 --> 01:34:47,400
 My room is full
toys, no water.

575
01:34:47,600 --> 01:34:51,500
 Why do not you stay with us 
 Tarry here?.

576
01:34:53,200 --> 01:34:56,500
 Please, this is not like Venice 
 Here everything..

577
01:34:56,900 --> 01:35:00,800
 In my room is an extra 
 bed. Stay, Dad?

578
01:35:01,100 --> 01:35:03,600
 Yes. Now go play with 
 your friends.

579
01:35:04,500 --> 01:35:07,800
 I check back 
 - Promise.?

580
01:35:08,200 --> 01:35:11,300
 Yes.

581
01:35:11,400 --> 01:35:14,500
 Day, baby 
 - Hello! Dad is here.

582
01:35:15,400 --> 01:35:19,900
 If you love your daughter, 
 you must understand that ...

583
01:35:20,100 --> 01:35:23,300
 She has a better life here 
 than you.

584
01:35:23,300 --> 01:35:26,700
 You have to face reality.

585
01:35:28,600 --> 01:35:32,600
 It's not a reproach, 
 unfortunately as life.

586
01:35:33,500 --> 01:35:36,600
 Some are born poor and others rich.

587
01:35:37,400 --> 01:35:40,400
There is no one guilty 
 Do not you think.?

588
01:35:41,200 --> 01:35:45,000
 I see no other solution 
 Monica is here with her mother..

589
01:35:45,600 --> 01:35:49,600
 She has a good life, a 
 good school, clothes are beautiful ...

590
01:35:49,900 --> 01:35:55,200
 They lack nothing. I do not see what 
 judge would be able to give you equal.

591
01:35:55,800 --> 01:35:59,100
 get me 
 I told a friend..

592
01:35:59,500 --> 01:36:02,800
 You can see her when you want, 
 day and night.

593
01:36:08,200 --> 01:36:13,500
 I'm convinced. There is 
 no scales in this house?

594
01:36:19,400 --> 01:36:21,200
 A scale?

595
01:36:23,000 --> 01:36:24,100
 Yes.

596
01:36:32,900 --> 01:36:34,800
 To do what?

597
01:36:37,500 --> 01:36:41,500
 To weigh 
 - Who.?

598
01:36:44,600 --> 01:36:45,700
 The child.

599
01:36:49,200 --> 01:36:52,300
 Why 
 - I sell them?.

600
01:36:54,800 --> 01:36:59,900
Of course half of Silvia. The idea 
 of a child, was not only mine.

601
01:37:00,800 --> 01:37:03,700
 It was both 
 Do you remember, Silvia.?

602
01:37:04,600 --> 01:37:06,800
 I sell her no less 
 than three million ...

603
01:37:07,600 --> 01:37:09,200
 Per kilo!

604
01:37:12,600 --> 01:37:13,900
 How much they weigh?

605
01:37:14,500 --> 01:37:20,000
 What weight she 
 I think it is about 15 kg?.

606
01:37:21,600 --> 01:37:25,500
15 pounds 
? She was 5 lbs when she was born.

607
01:37:26,700 --> 01:37:28,800
 Or am I wrong?

608
01:37:31,300 --> 01:37:33,700
 What are you doing? Crying?

609
01:37:34,100 --> 01:37:36,900
 We arrange everything here.

610
01:37:39,600 --> 01:37:41,800
 Let's say 30 pounds, 
 with eyes closed.

611
01:37:42,200 --> 01:37:46,900
30 x3 million = 90 million.

612
01:37:47,300 --> 01:37:54,700
 If I am wrong, please correct me Silvia
90:2 = 45.. Hey, Silvia?

613
01:37:55,000 --> 01:37:57,300
 Stop now that comedy 
 I have my belly full..

614
01:37:57,500 --> 01:38:00,700
 Go, Silvia. I'll handle this.

615
01:38:01,500 --> 01:38:04,800
 No, they should stay here 
 because it is the party.

616
01:38:05,200 --> 01:38:08,300
 If anyone should leave 
 you're that.

617
01:38:08,800 --> 01:38:11,000
. In other words, I do not know you

618
01:38:13,600 --> 01:38:17,200
 I'll write a check 
 - No check..

619
01:38:17,800 --> 01:38:19,400
 Cash!

620
01:38:22,000 --> 01:38:24,000
 A nice pile.

621
01:41:57,100 --> 01:42:01,100
 I'm the one you always wanted to 
 give me a bit of your soul.

622
01:42:01,400 --> 01:42:05,200
 ... and I'll give you everything. There is no game 
 that you can play with me.

623
01:42:05,400 --> 01:42:09,400
 All games turn into love
because I will be your great love ...

624
01:42:10,500 --> 01:42:13,800
 Nice words 
 And you can tell she's beautiful ...

625
01:42:14,200 --> 01:42:15,800
 I do not believe it.

626
01:42:16,300 --> 01:42:19,700
 Look at me, here I am 
 I exist and I adore you!.

627
01:42:20,000 --> 01:42:24,400
 I'm not like Silvia, I will not let you go 
 For no reason..

628
01:42:24,800 --> 01:42:26,500
 I can love you.

629
01:42:27,200 --> 01:42:31,600
 You women are all the same 
 You are very sweet for marriage..

630
01:42:31,900 --> 01:42:34,900
 No, I'm not like the rest.

631
01:42:37,100 --> 01:42:39,100
 I bet if I fall asleep ...

632
01:42:39,500 --> 01:42:43,500
 The first thing you would do is ... 
 steal my money.

633
01:43:06,800 --> 01:43:12,900
 Translated and synchronized by 
 chien << >>

634
01:43:13,000 --> 01:43:16,100
 

635
01:43:17,000 --> 01:43:20,075


